4. El Español Medieval

El Español Medieval


Edad Media: Resumen - Escuelapedia - Recursos Educativos
Lengua, lenguaje, habla y dialecto ¡Todo lo que debes saber sobre ...

Abarca el período que va desde la iniciación literaria hasta el inicio de las actividades prerrenacentistas. En el mismo, el castellano elabora su expresión escrita y se extiende sobre los otros dialectos, alcanzando la posición principal en la Península Ibérica.

Dentro de su situación cronológica, en el 1,140 fecha en que aparece El Cantar de Mio Cid, primer texto literario escrito en castellano; y en 1,384, fecha en la que se estrechan las relaciones con el reino navarroarangonés, de donde llagaron a Castilla las ideas renacentista.

Antecedentes

Las Glosas de los documentos notariales y los de algunos textos religiosos en los monasterios de Silos y San Milán de Cogolla son, aunque precarios antecedentes de la prosa, y más aún la labor de la Escuela de Traductores de Toledo, que dirigía el arzobispo Don Raimundo, en el siglo XII. En esta escuela se inauguró la costumude traducir los textos de manera oral del latín al castellano. En eso iniciativa, se encontró una traducción de la Biblia que, por los rasgos, se sitúa como correspondiente a la lengua de ese período; y que se atribuye a la labor de dicha escuela. El texto se denomina La Fascenda de Ultramar.

Características del período

A partir del siglo XIII, el castellano desarrolla su capacidad como lengua escrita. Y en él están las siguientes: 1) La labor de los poetas cultos (Méster de Clerecía), que utilizaban técnicas de versificación diferentes a las del Méster de Juglaría: la cuaderna vía (estrofas de cuatro versos de catorce sílabas, con una sola rima en asonante), y que utilizaba un léxico muy variado. 2) La ingente labor culturizadora emprendida por Alfonso X, el sabio y rey de Castilla. En esta se comprende el período de su reinado (1,252-1,284), durante el cual se transforma el castellano de una lengua vulgar, oral, en una lengua culta.

En otra perspectiva, la labor de Alfonso X para conocer su propósito, se dio la tarea de traducir de manera escrita, del árabe al castellano, las obras más importantes.

Los continuadores de Alfonso X

El infante Don Juan Manuel, sobrino de Alfonso; Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita. Y ya al final del siglo XIV, López de Ayala, el canciller, había de continuar, dando a la lengua y a la literatura un importante impulso.
En esa misma fecha, la figura principal es Juan Ruiz, y el Arcipreste de Hita, autor del libro Buen Amor, obra miscelánea de gran variedad de estrofas en la que predomina la cuadernavía . En efecto, Don Juan Manuel y el Arcipreste de Hita son el testimonio de que el castellano del siglo XIV estaba capacitado para las mayores creaciones.

Resultados de la labor de Alfonso X

El aporte léxico fue el que significó la necesidad de crear nuevas palabras para los conceptos que se traducían y eran necesarios de expresar; y de igual manera, la labor de depuración, puesto que esta conlleva a precisar el idioma y a fijarlo.

Situación interdialectal

El castellano era uno de los dialectos que componían el español preliterario. Pues, había desarrollado las técnicas de versificación en cuadernavía y la elaboración de la sintaxis. Esto lo coloca como la lengua principal de España.

Rasgos lingüísticos

1) El arcaísmo es escaso.

2) Disminuyen los cultismos; prevalecen las formas corrientes, entre ellas: i-allí, viso-visto, maguer-aunque, tallent-pensamiento, etc.
3) Se mantiene el apócope de la /e/: adelant, pued, etc.
4) El imperfecto termina en , : tenié, habiá.
5) El participio pasado terminaba en la 2 da. conjugación en -udo, en vez de -ido: sabudo (sabido), tenudo (tenido), vendudo (vendido), etc.
6) El empleo de la formas sincopadas en futuro: recibrá (recibirá), vivré (viviré), etc.
7) El participio pasado concuerda con el objeto directo: Tenía-una casa comprada-.
8) Vacilación entre el perfecto simple y el compuesto: vino/ha venido; quiso/ha querido.
9) Vacilación vocálico en /e, i, o, u/: hobe (hube), mesmo (mismo), sope (supe), etc.
10) Conservación del sufijo iello frente a illo: castiello (castillo).
11) Conservación de la /d/ intervocálica en los fonemas verbales de la 2 da. persona: sabedes (sabéis).
12) El verbo haber conserva el valor de tener: Una hermana que avié.
13) El verbo "ser" conserva el vallr de "existir": Don Pelayo que fue en la era.
14) Perdura el uso de los pronombres enclíticos: quandol, membro, etc.
15) Se usa el artículo delante del posesivo: La mi casa.
16) En la sintaxis prevalece la repetición de la conjunción /at/o/e/.
17) Aparecen algunos subordinantes como: así, como, ca, que, por que, a guisa, etc.

Comentarios

Entradas populares de este blog

2. Pueblos y lenguas prerromanas

8. El Español Contemporáneo

3. El Español Preliterario

0. Vídeo final de la asignatura: Los Cambios Lingüísticos - Daniel Aquino te enseña

0. Análisis del libro Crátilo, bajo el título: Perspectivas Pragmáticas

5. El Español Preclásico

1. Conceptos introductorios de la Lengua Española

6. El Español Clásico

9. Ideas acerca del idioma y estudios lingüísticos

7. El Español Moderno