5. El Español Preclásico
El Español Preclásico
Es la etapa de transición del idioma entre los usos medievales y los clásicos. Es un resultado del movimiento ideológico que significaría la idea renacentista, que en el aspecto lingüístico se manifiesta como una búsqueda y admiración de las lenguas clásicas.
El Renacimiento significó una admiración desmedida de todo lo clásico. Por su parte, el latín y el griego eran lenguas clásicas. Esto quiere decir, que eran modelos a seguir.

Marco cronológico
El período se enmarca entre 1,384 y 1,517. En esto se explica lo siguiente: el 1,384 es la fecha en que el reino de Castilla se desliga del condado de Portugal y busca apoyo, relacionándose con el Reino Navarroarangonés; y el 1,517 es la fecha en que se corona Carlos V de Alemania como el rey de España, y se inicia el reconocimiento universal del español.
Características del período
1) La tendencia latinista propiciaba la traducción y la imitación de los autores clásicos latinos y griegos.
2) La tendencia popular propiciaba que se continuara la elaboración o cultivo particular, iniciada desde Alfonso X y rechazada la necesidad de mezclarlos con las lenguas clásicas.
3) La tendencia centrista propiciaba que se aprovecharan las traducciones solo en lo que sirviera, para mejorar el idioma y se rechazaran las imitaciones burdas y los excesos de las tendencias exteriores.
Consecuencias de las tendencias
1) De la latinista se derivan, en lo literario, la creación de la literatura cortesana y la aparición de nuevas técnicas y géneros; y, en lo lingüístico, el restablecimiento de grupos fonéticos cultos, ya simplificados.
2) De la popular, se deriva el desarrollo de la lírica y la recopilación del romancero.
3) De la centrista se deriva la depuración de los excesos de las dos tendencias y el léxico objetivo.
Algunos acontecimientos del período
1) La extensión del reino castellano sobre el asturleonés.
2) La unión del reino de Castilla y el de Aragón, mediante el matrimonio de los reyes católicos.
3) La incorporación de las Canarias del reino de Castilla.
4) La derrota de los musulmanes (la toma de Granada).
5) La expulsión de los judíos-españoles.
6) La instalación de las primeras imprentas en España.
7) La Redacción de la Primera Gramática del castellano, de Elio Antonio de Nebrija.
8) El descubrimiento de América y la extensión del castellano sobre las lenguas indígenas de América.
Situación interlingüística
Los dialectos que formaban el español antiguo subsistían, menos el mozárabe, que ya, definitivamente, se había fusionado con los otros; pero, el asturleonés y navarroarangonés habían detenido su desarrollo literario. En consecuencia, el portugués, el gallego y el catalán se habían convertido en lenguas diferentes.
Algunos personajes principales del período
1) Elio Antonio de Nebrija es el iniciador de la investigación lingüística en el español. Redacta la Primera Gramática, un diccionario latino-romance y las primeras regalas de ortografía.
2) Alonso Palencia redacta el Vocabulario Universal en latín y romance, que constituye el primer conjunto léxicográfico.
3) Juan de Mena escribe Laberinto de la Fortuna. Su empeño latinista lo conduce a un dislocamiento sintáctico y al rebuscamiento.
4) Marquéz de Santillana escribe la Comedia de Fonza y Serranillas. Se empeña en crear una lengua poética lo más vecina al latín (1,398-1,458).
5) Alfonso Martínez de Toledo (Arcipreste de Toledo), principal iniciador del cultivo de la lengua popular, lo cual mezcla admirablemente, con la delicadeza de la expresión culta ( El Corbacho).
6) Fernando de Rojas escribió La Celestina, en 1,499. Constituye el máximo ejemplar de la alternancia entre lo culto y lo artificio, trabajando primero en los diálogos más vivaces y cotidianos.
7) Jorge Manrique es el máximo ejemplo de la expresión elegante, pulida, pero no extravagante. Escribió Coplas a la muerte de su padre.
8) Los Reyes Católicos, en especial la reina, por su aprecio a la forma elegante, por el buen gusto.
Consecuencias generales
1) Castilla recibe a través de Aragón y Cataluña la influencia que había de generar el movimiento renacentista.
2) Extensión del castellano fuera de España (Canarias, América, Filipinas, etc.).
Consecuencias literarias
3) La conciliación de las tendencias populares y latinistas, dando lugar al desarrollo de la lírica, la creación del romanceo y al desarrollo de la literatura.
Consecuencias lingüísticas
1) En lo fonético: continúa la vacilación de los vocalismos: morcielago/murciélago, enefable/inefable, pelligeros/pellejeros, encomparable/incomparable, etc.
2) La /f/ se mantiene en Aragón (fozer, farina, fambre); en Toledo y en Andalucía era /h/ (aspiración faríngea en palabras como hacer, harina, hambre, etc.).
3) En Castilla se confundían en una misma pronunciación de los fonemas /b/ y /v/, que habría comenzado mucho antes en Aragón.
4) En Castilla, /dz/, z, /z/ -s-, por un lado, y /z/, /g/ o /j/, por otro, había comenzado su proceso, confundiéndose con /ts/, s, /s/, -ss-, /x/ en Aragón.
Comentarios
Publicar un comentario